"Мне довольно часто приходится участвовать в различного рода встречах русистов. Смысл этих встреч в том, чтобы люди узнали о новых книгах, о новых технологиях, о новых приемах работы, но самое главное – общение между коллегами, которое способствует образованию единого методического педагогического пространства на русском языке", – подчеркнула Наталья Владимировна Кулибина, доктор педагогических наук, декан ФПК (факультет повышения квалификации) профессор Московского института русского языка имени А.С.Пушкина. Такое общение очень важно еще и потому, что помогает увидеть и совместно решить новые, выпавшие из поля зрения, проблемы. В Италии, например, распространена практика преподавания русского языка детям всего раз в неделю. Следовательно, нужны специальные методики и учебники, новые разработки для подобного режима преподавания. По словам Н. В. Кулибиной, учителя русских школ за рубежом, несомненно, энтузиасты, но им нужна конкретная методическая помощь. «Я постараюсь в скором времени, - сказала в заключение Наталья Владимировна, - провести в Италии семинар специально для этих преподавателей. Меня всегда очень радует, когда наши коллеги хотят знать больше, уметь лучше преподавать русский язык. Это залог того, что русский язык будет распространяться по всему миру и станет мировым языком в буквальном значении этого слова!"
Учитывая особый интерес к обучению русскому языку дошкольников, на конференцию была приглашена Екатерина Юрьевна Протасова, ведущий в Европе специалист по двуязычному воспитанию детей; создатель оригинальной методики игрового одновременного освоения двух языков; автор многих пособий и книг, в том числе, серии "Школа раннего развития".
Чтобы овладеть языком хорошо, надо начинать учить его с детства, но: кто, где, как, чему, сколько должен учить? Во время мастер-класса Екатерина Юрьевна продемонстрировала как работать с пособиями для детей-билингвов на примере своего нового учебника «В цирк» (издательство «Златоуст») и дала много практических советов. Например, на занятиях в детском саду особое внимание следует уделять организации окружающего ребенка пространства, по примеру широко известной во всем мире программы раннего развития, разработанной в Италии в Реджио Эмилии.
"К детям вы не можете прийти с конспектом урока, вы должны прийти с мешком, - улыбается Екатерина Протасова, - мешком «волшебным», из которого чудесным образом появляются всевозможные предметы".
Что касается более интенсивного изучения русского языка – на уровне средних школ в Италии, то и здесь существует ряд проблем, о которых рассказала в своем выступлении профессор Римского Третьего государственного университета Клаудиа Ласорса-Седина. Несмотря на все попытки ввести русский язык в программу средних общеобразовательных школ Италии, на сегодня он преподается только в 15 учебных заведениях. В чем сложность? Казалось бы, законодательством Евросоюза предполагается изучение 2-3 иностранных языков в средней школе. Конечно, приоритетным будет английский. Вторым же, как правило, становится немецкий, французский или испанский из-за «языковой» близости.
«Как третий язык в некоторых лингвистических лицеях может рассматриваться русский, – продолжает профессор, – но чтобы поддерживать преподавание языка на должном уровне, необходим хорошо подготовленный преподавательский состав, серьезная финансовая поддержка на уровне государства".
страница 2
|страница 1 | страница 2 | страница 3 |

